Саломун алайкум ва алайнас салом!

Шеъре аз Анис Шушон, шоири тунисӣ

(Тарҷумаи Сайидюнуси Истаравшанӣ)

* * *

(Салом ба маънои: сулҳу сафо, саломатӣ, оштӣ, оромиш ва дуруд)

Салом бар шумо, бар мо ҳам салом

Салом сӯйи шумо, сӯйи мо ҳам салом

Салом бар он, ки дод посухи салом

Ва салом ҳатто бар он, ки надод посухи он

Салом, ба номи парвардигори салом

Парвардигори бандаҳо, Худои бардавом

Саломе, ки парвариш ёфтем мо дар он

Саломе, ки омехта шуда сиришти диёрамон ба он

Саломе, ки дигар сокин нестем мо дар он

Саломе, ки шоҳидем, мебандад ӯ ҷомадон,

То кунад тарк, оҳиста-оҳиста сарзаминамон

Ва шавад таслим, ҷойгузини он

Ва тазоҳур ба ислом, ҷонишини он

Тазоҳуре, ки надорад бӯйе аз воқеи ислом

Ки гӯӣ надорад эътибор исломи аҷдодамон.

Медонед, чаро ҳиҷрат мекунад аз мо салом?!

Ва чаро фаро мегирад моро залом (торикӣ)?!

Сода аст. Чун мо ҷомеае ҳастем ҳаросон,

Ҳаросон аз ихтилофи назару раъю баён.

Суханонам ҳаргиз нест мавриди писанди баъзе аз шумоён

Ва чи басо ҳамаатон, донам ман он

Вале ман гӯям ин суханон,

Зеро напазирам, ки бошам ман аз гӯсфандон.

Мо ҷомеае ҳастем, ки надорад дигарро эътироф

Ҷомеае, ки бо ақибмондагӣ зиндагӣ кунад он.

Мо ҷомеае ҳастем, ки бе шармона мезанад фарёд,

Ки дорандаи “андеша” аст он!

Ҷомеаест “ҳеч”, лек бартарӣ хоҳон

Ҷомеае, ки гӯяд “рӯшанфикр” аст он

Вой! Чӣ зишт аст ин ҳазаён!

Қабули ихтилофи назар дар мо

Нест ҷуз ҷанҷолу гирифтани гиребон.

Ҳар ихтилофе кунад озорамон

Ихтилоф дар ранг

Ихтилоф дар шакл

Ихтилоф дар фикр

Ихтилоф дар дин

Ҳатто ихтилоф дар ҷинс.

Ин аст, ки ҳамвора бувад кӯшишамон

Куштан ва хафа кардани ихтилофҳоямон.

Гардидаем заҳрҳое кушанда ба ҳам моён

Ҷомеае аҳмақтар аз ҳамоқат,

Ки рӯйи чизҳои ночиз, беарзиш ва хурофа

Бувад ҳамаи кашмакашҳоямон.

Ва ҳаргиз нахоҳем мо жарф андеша кардан дар он

Табриа намекунам дар ин замина ман ҳеч касон;

На шаҳрвандону на сиёсатмадорон,

На он хомӯшон, ки дар ҳамоқати сукут

Оромиш ёфтаанд ин касон,

На муддаъиёни қадосату муқаддасмаобон.

На онон, ки пайравӣ кунанд аз Ғарб мисли кӯрон

Ва на он касон, ки бошанд хоҳон

Баргардонидани низоми бардадориву шоҳон.

Биёед, фурӯ биравем дар ҳамдигар моён

Дар жарфнои якдигарамон

Биёед, ба оғӯш бикашем мо руҳи якдигар, ҳамин алъон

Ва дар ин ба оғӯш кашидан

Кунем таҷриба ихтилофотамон…

Инак, ман пеши шумоён

Бо ин рангам, ин мӯям, ин шеърам, ин афкорам пешатон

Надорам ҳаросе аз шумоён,

Ки мухталиф ҳастед бо ман дар рангу фикру раъю баён

Зеро ҳастам ман аз шумою аз манед шумо ҳамматон.

Биёед, кунем халқ ҳунар мову шумоён

Биёед, фурӯ равем ҳама дар руъёҳоямон,

То бино ниҳем фарҳанге бидуни пучиву ҳазаён

То гардад созандагӣ барои хилофат унвон

Биёед, то об кунем ҳама рангу ҷинсу қабилаву афкору адён

Ва набинем ҷуз инсон.

* * *

* * *

سلامٌ عليكُم وعلينا السلام

سلامٌ إليكُم وإلينا سلام

سلامٌ على من ردّ السلام

وسلامٌ حتى على من لم يرُد

سلامٌ، بسم الرب السلام

رب العباد الله الصمد

سلامٌ ترعرعنا فيه

سلامٌ معجونٌ بهذا البلد

سلامٌ ما عدنا نسكن فيه

سلامٌ ما عاد يسكنُ فينا

سلامٌ نراقبه وهو يحزم حقائبه

ليهجرَ رويداً رويداً أراضينا

ويحلُ مكانه تسليمٌ وأستسلامٌ

وتأسلُمٌ لا إسلام فيه

كأن إسلام أجدادنا ما عاد يعنيه

أتدرون لما يهاجر منا السلام

أتدرون لما يعمُ فينا الظلام

ببساطةٍ لأنَنا مُجتمعٌ يخاف

نحنُ مُجتمعٌ يخاف الإختلاف

كلماتي لن تعجِب بعضكم

أو جلّكم أو كلكم، أعرف

لكني سأقولها لأني

رافض أن أكون من الخراف

نحنُ مُجتمعٌ يرفض الاعتراف

أنهُ مُجتمعٌ يعيش التخلّف

نحنُ مجتمعٌ يصيح بكلِ صفاقة

ويدعي أنه حامِلٌ لفكرٍ مُختلف

نحنُ مُجتمعٌ يهوى التعالي من فراغ

ويدعي أنه مجتمعٌ مُثقف

يا ويلي ما هذا القرف

فقبول الإختلاف عندنا

ليس إلا خِلاف

إختلاف اللونِ يؤذينا

إختلاف الشكلِ يؤذينا

إختلاف الفكرِ يؤذينا

إختلاف الدين يؤذينا

حتى إختلاف الجنس يؤذينا

لذا نحاول إغتيال كل إختلافٍ فينا

تحولنا لبعضنا سُمّاً زعاف

نحنُ مجتمعٌ أحمقُ مِن الحُمق

نتنازع على التفاهاتِ والترهاتِ والخرافات

ونرفضُ دوماً أن نغوص في العمق

ولا ابرئُ أحداً

لا مدنيين ولا ساسة

لا من يستكين لبلادة الصمت

ولا من يدعي فينا القداسة

لا من يتبع الغرب كالأعمى

ولا من يريد إعادة أمجاد الخلافة

والنخاسة وتقطيع الأرجل من خلاف

دعونا اليوم نجرّبُ أن نغوص فينا

في أعماقنا

دعونا نجربُ أن نعانق أرواحنا

أن نجرب في معانقة الأرواح أختلافنا

ها أنا أمامكم

بلوني، بشَعري، بأطواري، بأفكاري

أنا لا أخافكُم

أنا لا أخافُ أختلافكُم عني

لأنني منكُم وأنتمُ مني

دعونا نخلق فَنّ

دعونا نغوص في الْحُلْم

لِنرسي ثقافة بِلا سخافة

لِيكون الرُقيُ فينا هُوَ أسمى خلافة

دعونا نُذوّبُ الأعراف والأجناس والأطياف والأفكار والألوان والاديان

ولا نرىٰ سِوى الإنسان

Реклама


Рубрики:Пароканда, Рӯшанфикрӣ ва рӯшанфикрон

Метки: , ,

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: